загрузка...

Имена Окрас, Окоем, Окольничник, Окомир, Оконник, Окориха, Окорок, Окос, Окружко, Окунь, Олад, Олан, Олбег, Олгимант, Олеб и Олейник

Окрас, Окраса - окрашенный. Упоминается в 1052 году в Богемии и Моравии; 1136, поляк.

Окоем - пространство, которое можно окинуть взглядом. Имя Окоем упоминается в 1692 году, астраханский стрелец; 1693-1696, старорусский посадский.

Окольничник - стоящий, живущий на околице. Упоминается в 1693 году, старорусский посадский.

Окомир - увидевший мир.

Оконник - оконник. Имя Оконник упоминается в 1552 году в Москве.

Окориха - от «окорети» - «покрыться коркой». Упоминается в XV в. на северо-востоке Руси Великой.

Окорок - окорок. Упоминается в 1552 году в Черкассах; 1605, русский; 1692, астраханский стрелец.

Окос - окошенный вокруг. Имя Окос упоминается в 1676 году, казак северо-восточнорусский.

Окружко - округлый. Упоминается в XVI в.. ратенский мещанин.

Окунь - окунь. Имя Окунь упоминается в 1495 году на Руси Великой; 1545 в Овруче; 1605, белёвский казак.

Олад, Оладка, Оладья - оладья. Упоминается в 1470 и 1498 годах в Москве; 1478 (Оладка) во Владимире; 1523 в Волоцке; 1552 (Оладьин) в Волоколамске.

Олан, Оланка, Оулан - у земли. От «лап» - «страна, земля, отчина». Упоминается в 1097 году (Оулан), отрок княж во Владимире-Волынском; 1495, русский; 1552 В Мозыре.

Олбег, Олбырь, Олбяг, Ольбег - лбастый, круглолобый, крутолобый. Это имя упоминается в 1095 году (Олбег Ратиборович), киевский боярин, воевода князя Владимира, убил половецкого военачальника Итларя в Персяславле; 1159 (Олбырь Шерошевич) в Ипатьевской летописи и др.

Олгимант - мужчина-благодать, польза. Упоминается в 1406 году, князь из Литвы на русской службе.

Олеб, Оулеблюбящий. Упоминается в 1146 году (Оулеб), тысяцкий ки­евский.

Олейник - олейник. Имя Олейник упоминается в 1643 году, корчмарь в Полоцке; 1657, сотник казачий в Черкассах; 1680, крестьяннн луцкий.

Вам нужно быстро и качественно выполнить сложный технический перевод? Обращайтесь в бюро переводов Translators Team. Здесь работают только профессиональные переводчики, не допускающие ошибок и сорванных сроков.